Le chant du cygne :: El canto del cisne
Depuis, vendredi, c’est « l’été des indiens », comme on dit ici. Soleil, température au-dessus de 16, puis 20, puis 22... des journées merveilleusement dorées par la lumière d’automne – et pour ne rien gâcher, c’était le long week-end de l’Action de Grâces! Alors pour faire durer le plaisir et puisque qu’on nous annonce le retour du froid pour cette semaine :
Une dernière balade en vélo sur notre petit chemin – les vélos sont nettoyés et suspendus au sous-sol depuis hier soir!
Desde el viernes pasado, es el “Veranillo de San Miguel”, como se dice aquí. Sol, temperatura por encima de 16, luego 20, luego 22… días maravillosamente dorados por la luz de otoño – ¡e incluso mejor, era el fin de semana largo de la Acción de Gracias! Entonces para prolongar el placer y ya que se nos anuncia la vuelta del frío para esta semana:
Un último paseo en bicicleta sobre nuestro pequeño camino - ¡las bicicletas ya están limpiadas y suspendidas en el subsuelo desde ayer por la tarde!
Une partie de pêche – pas de poissons mais des heures de plaisirs!
Una sesión de pesca - ¡ningún pez pero horas de placer!
Un dernier pique-nique argentin – notre BBQ quant à lui va sans doute passer au shampoinage le week-end prochain!
Una última comida campestre argentina - ¡nuestro BBQ, en cuanto a él, va a pasar sin duda por la “sección lavado” el fin de semana próximo!
Et tout ça sous une lumière jaune, orange, rouge, rose, si particulière à nos automnes canadiens.
Y todo esto bajo una luz amarilla, anaranjada, roja, rosa, tan particular a nuestros otoños canadienses.
Chez nous, on aime l’automne... tant que les feuilles restent dans les arbres! A bientôt pour la corvée des feuilles...
A nosotros nos gusta al otoño… ¡mientras las hojas se queden en los árboles! Pronto estaremos recogiendo las hojas del jardín...